Megyek, befejezem még a munkát, mert ebből a csicsergésből nem élünk meg. A színházról és a mai perec-kísérletről majd legközelebb.
2008. október 10.
Helyzetjelentés
Megyek, befejezem még a munkát, mert ebből a csicsergésből nem élünk meg. A színházról és a mai perec-kísérletről majd legközelebb.
2008. szeptember 11.
Kedves Emese és Laci!
Diadalüvöltésekkel körberohangáltam a lakást, kicsit lengettem is a karjaimat a levegőben, ahogy tizenéves rockerek szokták koncert alatt, aztán lehiggadtam, és mentem dolgozni. Majd meglátjuk, mi lesz.
Daphne is kért egy tortát szombatra, hogy megköszönje a neki dolgozóknak, hogy a SelfBuild kiállításon vezették a standját. Ez a kiállítás múlt hétvégén folyt le. Ha egyszer nyerünk a lottón (fat chance), elmegyünk Daphne-hoz, és rendelünk tőle faházat :-) Legalábbis ezt beszélték meg V.-vel egyszer. Igen szép finn faházaik vannak, elfogadható áron, ha az ember meg tudja venni a hozzávaló telket, akkor kb. ugyanott van árban, mintha Dublinban venne egy házat, kis telken, szomszédokkal (www.logart.ie).
***

***
A kenyér, jelentem, jó lett. A kérge finom, kellően megdolgoztatja a rágóizmokat, de nem túlzottan. V. nagyon boldog volt vele, bár mondta, ízre érezni, hogy nem teljesen fehér kenyér. A vekni maga hatalmasra sikerült, és hála a méretének, most három napig ezen élünk. Felvágottal, retekkel, harsogóan lédús paprikával, finom ír vajjal - remek. Tegnapelőtt pl. vacsorára olyasmit ettem, amit tíz éve nem: kacsazsíros kenyeret, sóval, hagymával,

Hozzávalók:
10 g friss élesztő (vagy 7 g szárított, de a könyv szerint a friss mindenképpen jobb eredményt ad, én szárítottat használtam, és a kenyér óriási lett, és finom)
600 ml langyos víz, 550 g spelt liszt, 3 kkanál tengeri só és kb. 350 g kenyérsütésre alkalmas liszt
A géppel gyúrjuk 5-6 percig, ha ragadna, adjunk hozzá evőkanalanként még lisztet. Utána nyirkos konyharuhával takarjuk le, és hagyjuk állni 3 óráig, amíg duplájára dagad. Takarjuk ki, gyúrjuk át, s ha még mindig túl lágy lenne, és nem tartaná a formáját, akkor adjunk hozzá még lisztet. Én legalább 100 g lisztet adtam még hozzá, többet nem mertem, ami hiba volt, a veknim elég lapos lett, és alaposan elterpeszkedett a tepsin.
Lapogassuk cipó formájúra, és tegyük át a lisztezett tepsire. Lazán takarjuk be, és hagyjuk kelni, amíg dubplájára nem dagad: ez másfél-két órát is igénybe vehet. Én másfél óra után raktam sütőbe, mert már attól féltem, lemászik a tepsiről.
Melegítsük elő a sütőt 220 fokra, hintsük meg a kenyeret lisztettl, és süssük ezen a hőfokon 20 percig. Utána csökkentsük a sütő hőmérsékletét 200 fokra, és süssük tovább a kenyeret 15 percig. Kopogtassuk meg az alját, ha szépen kong, készen van. Rácson hűtsük ki.
Ez pedig itt egy kép Padraig kislányának 2. születésnapi tortájáról. Amint látható, nem volt bonyolult, a virágokat, dekorálást egy óra altt befejeztem. Most hosszan tudnék értekezni arról, miként esnek a t. szülők túlzásokba, pl. nem emlékszem, hogy a szüleim a születésnapomon valaha is szabadságot vettek volna ki, mint Padraig tette most hét közepén, de mindegy, nincs gyermekem, nem tudom átérezni, stb., V. is mondta, a szülőknek lesz a torta, mutogatni, nem a gyermeknek, de azért mégis túlzásnak érzem. Bár Padraig elég idős, a lányai késői gyerekek, biztos ezért a felhajtás.
Valami fantasztikus fények voltak odakint az égen kora este, minden aranysárga volt, közben esett, és jókora szivárvány fénylett az égen. Jó nap volt, előre sütöttem, még ki is vasaltam, s megálltam, hogy ne tartsak hosszú tea-és kávészüneteket.
***
Amikor a tévé mondta, hogy tűz van a Csalagútban, kicsit aggódni kezdtem. Mindig a lehető legrosszabbra gondolok. Boldogult au-pair koromban Londonban olvastam egy novellát Graham Greene-től, amiben arról írt, mi lesz majd, ha megnyílik az alagút, és terrorcselekményt követnek el egy vonaton. S hogy ez a terrorcselekmény hogyan befolyásolja az angolokat, akik szeretik országukat bevehetetlen szigetnek tekinteni és akkor ott van ez a köldökzsinórszerű cső, ami összeköti őket a kontinensel, támadhatóvá téve őket... Annyira tetszett a novella, le is fordítottam, nem volt hosszú, két oldal talán. Merev, nagyon amatőr volt a fordításom, nem is mutattam meg senkinek, de örök emlék abból az időből, amikor még nem használtam nap mint nap az angolt, s mereven ragaszkodtam a szó szerinti fordításhoz (jajj).
Így amikor a hírekben a Csalagutat emlegették, egyből az jutott eszembe, hogy jaj, terroristák...
De szerencsére nem. "Csak" egyszerű baleset. Remélhetőleg el tudják oltani hamarosan, és megkezdődhetnek a helyreállítások, mert jövő szeptemberben ismét tiszteletünket tennénk arrafelé.
Amikor először mentünk, a csurig megpakolt Böhömmel, akkor az út remekül sikerült. Kora reggel átkompoztunk Wales-be, és V. vigyorogva döngetett át Anglián, kihasználva Böhöm erős motorját, a sebességet, amely még így, alaposan megpakolt kocsival is élvezhető volt. Rejtélyes okokból Dover-t állította be úticélként a GPS-en, még jó, hogy figyeltem, s szóltam neki, hogy a Csalagút bejárata Folkestone-ban van, khm, please, talán itt kellene lefordulni az főútról. A bejárat ("állomás", hehe) jó messze van a tengertől, az ember egy parkolószerűséget lát csak, kis WC-épülettel. Emlékeim már homályosak, de rémlik, hogy egy, az utazást szervező cégtől kapott kódot kellett csak bepötyögni egy automatába, akkor mehetünk csak át a kapun, és kapjuk meg a papír-jegyet. A kapunál először életemben enyhén szólva is rasszista megjegyzést tettem az automatánál előttünk szerencsétlenkedő indiai családra, akik kocsijából fura, hangos zene dőlt, ezért V. elég hallhatóan morgott valamit, én pedig rászóltam, egy rokonát idézve: "Ne ingereld a vadakat."
Büfékocsi! Igen, ezt kerestem, oda is mentem egy hölgyhöz, aki furán nézett rám, de azért kedvesen mondta, hogy a jegyvételi irodánál tudok venni ennivalót, de büfékocsi, az nincs. Fogalmam sem volt, hol az iroda, így csak bólogattam, és észre sem vettem, hogy éppen előadtam "falusi kislány Pesten" c. magánszámomat. Büfékocsi? Fáradt agyunkkal egyikünknek sem jutott eszébe, hogy az út, amiről azt hittük, hogy másfél órás, jóval rövidebb. A jegyet néztük, indulás-érkezés = másfél óra. Az eszünkbe sem jutott, hogy ja, közben előreállítjuk az óráinkat egy órával... Visszamentem a kocsihoz, beültem. S bámultam a vagon falán lévő plakátokat, ahol nagy betűk hirdették, hogy Franciaország mindössze 35 percre van, ugorjon kocsiba, menjen, élvezze a... 35 perc?! "Te, V., itt azt írja, 35 perc... " Szinte hallható koppanással leesett, hát persze, itt a legkeskenyebb a Csatorna, mi is tartana másfél óráig? V. könyvébe merült, én - mint mindig - kellő izgalommal, majdhogynem ugrálva az ülésen (egyre növekvő klausztrofóbiával) próbáltam nézelődni, a kicsi ablakokon át, aztán végre elindultunk... Rémisztő volt, egy csöppet. Látni nem lehet sokat, odakint sötétedett, aztán egyszerre csak föld alatt volt a vonat, néha felvillant egy-egy elsuhanó lámpa, és az emberrel mindössze a füle pattogása tudatta, hogy most mélyebbre megy, gyorsabban, fel-le, lassabban... s mielőtt még unalmassá vált volna a dolog, már ott is voltunk, Calais-ban, 35 perc, nahát...
Azóta is, ha eszembe jut ez az út, muszáj teliszájjal röhögnöm, mit adtunk elő, bezzeg visszafelé már rutinosan hajtottunk a vagonba... mondhatni...
(Ha valaki nem ér rá, vagy nem akar a tervezgetéssel, kompösszehangolással kínlódni, akkor annak jószívvel ajánlom a www.drive-alive.co.uk nevű céget. Megéri.)
2008. augusztus 31.
Kedves Emese és Laci!
Nagy meglepetésünkre, tegnap nemcsak Mavis 8 palack limonádéja, hanem az én 8 palackom is elfogyott. Kérték, ezután is csak csináljak ennyit. Odamentem Elsie-hez, és mondtam neki, hogy múltkor alig félóra gondolkodás után jöttem rá, honnan is ismerős a fia. Erre elújságolta, hogy Stanley ma este és hétfőn is szerepel egy kétrészes ír tv-filmben, ami egy nagy port kavart orvosi botrányról, illetve egy perbe fogott nőgyógyászról szól, aki nők tucatjait operálta meg feleslegesen, kivette a méhüket, tönkretette őket egy életre. "Guess, who plays the gynecologist?" - kérdezte mosolyogva. Mesélte még, hogy az orvos áldozatainak tartottak egy privát vetítést, s ők áldásukat adták a filmre. Meglepődtem, mert meglehetősen friss az eset, még én is emlékszem, miket írtak az újságok a drogedai Dr. Neary-ről. Valamint megkaptam Bernadette-től a Margaret Merrill-t, jó 70 centis rózsa, ígéretes bimbókkal a tetején. A Maggie névre hallgat. Most éppen a kertben élvezi az utolsó napsugarakat, az etető alatt, oda még éppen besüt a nap. Ami egyre korábban megy le, múltkor meglepetve jöttem rá, hogy már fél 9 körül sötétedik. Hiába, itt az ősz. Mennyire örülök neki! Ez az izzasztó, hol hűvös, hol meleg, hol szaunás idő nem a kedvencem.
Anna eléggé késve esett be a piac ajtaján, beszélt Olive-val és Betty-vel, aki a piac elnöke, és szóban közölte velük lemondását. Nem lesz többé tag, a karrierjére koncentrál. Lemondó levelét én fogom felolvasni a legközelebbi piaci meetingen. Alig tudtam vele váltani pár szót, mert sietett tovább, a szüleihez, de megegyeztünk, hogy majd ír, hogyan válik be az új munkahelye, és ha V.-nek véget ér ez a hajtós időszak (megjegyzem, most is dolgozik), akkor eljönnek Paidar-ral, a barátjával hozzánk egy vacsorára.
Amikor kezdett lecsengeni a vásárlók rohama, Clarissa Pilkington, a megrendelések pultjánál dolgozó idős hölgy, odaintett magához, hogy kérése van. Tudnék-e előadást tartani az Irish Countrywomens Association (http://www.ica.ie/) egyik helyi csoportjának a karácsonykor hagyományos magyar ételekről? Szám tátva maradt. Tettem egy célzást a nem tökéletes angolomra, mire arcon nevetett, hogy ne vicceljek már, és ugye, elfogadom a felkérést, amiért 50 eurót fizetnének. Fél-háromnegyed órát kellene beszélni, és számítsak sok fura kérdésre.
Mit mondjak, az agyam meglódult. Ott helyben, azonnal. "Szokásokról is beszélhetek?" -kérdeztem. Mivel némileg másképpen ünnepeljük a Karácsonyt, mint az írek. "Természetesen." - hangzott a válasz, s olyan izgatott lettem, mintha csoportkísérésre kértek volna fel. Kavarogtak agyamban az ötletek. Mentem Minához, ebédet venni, az éppen autóvásárlást végző Trish-nek és V.-nek, akik reggel mentek a Trish által végre kiszemelt Fiestáért, Carlow-ba. Minánál baromira lassú volt a kiszolgálás, sehol a gyors kezű kínai lányok - akiket V. folyton zavarba hozott a "double shot latte, no foam" kérésével -, helyettük csak Mina és egy láthatóan kezdő leány igyekezett ellátni a négyasztalnyi vendéget és engem. Kicsit beszélgettünk, aztán siettem haza, s mivel a Bray-be vezető úton hosszasan állt a dugó, magamnak kezdtem mondani angolul a kis karácsonyi előadásomat. Annyi ötletem van! Habcsók, beigli, szaloncukor, Mikulás-csomag (tudom, nem tartozik szigorúan a Karácsonyhoz, de adhatnék a tagoknak egy-egy kis csomagot, karácsonyi finomságokkal). Már Paprikáéknak is írtam, mikor jön meg boltjukba az első karácsonyi szállítmány, mert az előadást december 9-én kell megtartanom. Ígértek puszedlit, marcipánt finomságokat, de még nem tudták megmondani, mikor jön az első adag. A mézeskalácsot meg tudom csinálni magam is... Előtte vasárnap be is tudnék vásárolni, vagy még az előtt egy héttel, biztos vagyok benne, hogy a Mikulás-csomagok azért megjönnek időben, hogy az itt élő magyar gyerekeknek legyen mit rakjon a cipőjébe a Mikulás.
Talán felállíthatnék egy aprócska fát, biztos kapok cserepeset a kertészetben, feldíszíteném, ahogy mi szoktuk, csinálok habcsókot, amit nagyanyám mindig rakott a fára, mesélek majd a szaloncukor történetéről, talán kapok Szamos-féle finomat, és beiglit, amit felszeletelnék, raknék minden asztalra, kóstolónak...
Nem vagyok normális, tegnap csak ez járt a fejemben, még a délutáni szieszta is csak nehezen sikerült, minden piros-arany-zöld volt a fejemben. Trish alig ment el ebéd után - sajnos, az autóvétel az utolsó pillanatban meghiúsult, nem akartak engedni egy fillért sem az árból -, V. is követte, ment dolgozni a Gyárba, egyedül maradtam, és csak járt a szám, itt beszéltem hangosan, próbáltam összeállítani, miről milyen sorrendben beszéljek. Lapozgattam a Köhnemann kiadó Culinaria sorozatának magyar konyháról szóló kötetét - az angol szöveg összeállításában segíthet, ha kell, bár tudok én beszélni... Legfeljebb megkérem Trisht, nézze át a szöveget, ne maradjon bent valami nyelvtani gubanc.
V. azt mondta, eljön, és meghallgat.
2008. augusztus 25.
Would you like to have some frogs?

Ez pedig itt imádott páfrányunk, igazi tree fern, Dicksonia antarctica, azt hiszem, látszik rajta eléggé, hogy remekül érzi magát nálunk. Amolyan örök emlékeztető az új-zélandi útra. Kétlem, hogy akkora lesz, mint azok, amelyeket ott láttunk, de elég rohamosan fejlődik, gyakorlatilag amióta megvettük, egyfolytában hozza az új - s látványosan nagy - leveleit. Néha elérzékenyülve megsimogatom őket...