Nemrég mentek el a futárok, viszik a mézeskalács házikót öcsém gyerekeinek. Fél 6-kor felkeltem, úgy hatra vártam őket, de hamarabb ideértek, a kávé még éppen csak folyt ki. Még egy kis csokit is kaptam tőlük Karácsony alkalmából. 23-án érnek Mao-ra. Úgy tűnik, hogy megy az üzlet, nagyobb furgonnal voltak, tele volt minden apróbb csomagokkal, mindenki küldi haza az ajándékokat az ünnepre.

***
Tegnap a piacon sikerült elkövetnem az utóbbi idők legpoénosabb meglepetését. Hónapok óta jár a piacra egy magyar pár, illetve hol a férfi, hol a nő siet át a helyiségen - mindig ugyanazt veszik. A rozskenyeremet! Amikor először jöttek, azonnal láttam, hogy nem írek, sőt, nem tudom, miért, talán az öltözködésük, vagy a gyerekeik feltűnően jólnevelt viselkedése miatt, tényleg nem tudom megmondani, de azonnal gondoltam, hogy magyarok, vagy legalábbis kelet-európaiak. A nőnek mondta valaki, hogy én is magyar vagyok, odajött, bemutatkozott, röviden beszélgettünk. Kiderült, ugyanazon a telepen laknak, mint ahol mi laktunk azelőtt, a férfi a UCD-n ösztöndíjas, vagy dolgozik, nem emlékszem. Sőt, a telepen lakó ír-magyar párról is hallottak. Mint kiderült, nem én voltam az ideális személy számukra, mert az asszony inkább kisgyermekes anyával való találkozásban reménykedett: a gyermekeinek keresett volna játszótársakat.

A hetek során nem sok mondatot váltottunk, vagy én voltam vevővel elfoglalva, vagy ők siettek. Integettünk egymásnak, ennyiben merült ki udvarias kontaktusunk. De a kenyér mindig ott volt a kezükben. Ez adta az ötletet, hogy az utolsó piacra sütök nekik egy nagy veknit, s ajándékként odaadom. Előző héten le is csaptam a férjre, hogy ugye, biztosan jönnek a piacra huszadikán, mert sütnék egy ajándékkenyeret, ha nem bánja...?

Tegnap aztán a kávés pult mögül igen figyeltem, s amint láttam bejönni az asszonyt a kicsivel a karján, nyomában a kislányával, egyből mentem utánuk, a nylonzacskóba rejtett kenyérrel. A nylonzacskó nem volt valami szép, de a kenyeret magyar szalaggal kötöttem át (van szerintem annak valami ünnepi, varázsos hatása, ha egy kenyér magyar szalaggal van átkötve, egészen felemelő látvány), és beletekertem puha celofánba. Szép volt, ha szabad a kezem munkáját dícsérni. Lerohantam őket, s a kezébe nyomtam a zacskót, mondván, boldog karácsonyt kívánok. Mint kiderült, ő is készült, kis dobozt adott át, amiben házi almáspite volt (no, azt sem ettünk már egy ideje). S már ügetnem is kellett vissza a pulthoz, nagyon nagy volt a tömeg, a roham. Utolsó piacon mindig ingyen kávét osztunk, és ingyen mince pie-okat, így érzésem szerint még az is leül kávézni, aki máskor nem szokott. A pult mögött ott volt velem V., Mikulás-sapkába és hóemberes köténybe öltözve, önfeláldozóan segített, mosogatott végig, s morgott, mert a másik segítő, egy Emily nevű idősebb nő elég trehány volt a higiéniát illetően.

Pár perc múlva jöttek oda, az asszony és a kislánya a pulthoz, hogy köszönik szépen, és milyen szép a csomagolás. S hogy tulajdonképpen csak kenyérért ugrottak be, de már nem volt, pedig nagyon szeretik, csak hát már elfogyott - a rozskenyér. Mire én rámutattam a zacskóra, jelezve, hogy hát abban az van. Az asszonynak elnyílt a szeme-szája, öröm volt nézni az ámulását. Mondtam neki, én sütöm azt a kenyeret, s láttam, hogy mindig azt veszik, gondoltam... Jó volt látni, hogy örül.

Ha eddig kétségem is volt róla, most már biztos vagyok benne, hogy adni jobb, mint kapni. Örültem az örömének.

***
A péntekem egy csöppet húzós volt, ugyanis a piacon - tetszett-nem tetszett - rám testáltak egy megrendelést, 60 darab jókora habkarika elkészítését. Végül is jól jött, ne panaszkodjak, a 22 lefagyasztott tojásfehérje a mélyhűtőből mind felhasználásra került. Kissé átgondolatlanul beleöntöttem mind Őrnagy úr táljába, aztán hajrá, a legnagyobb sebességen dolgoztattam, verje csak a habot. Utána kezdtem kanalanként adagolni a több, mint egy kiló cukrot, mit mondjak, mindketten beleizzadtunk. Őrnagy úrnak egyre forróbb lett a motorja, én pedig nem győztem fakanállal visszaterelgetni a habot a tál szélén, mert igencsak kifelé türemkedett. De kitartó munkával - főleg Őrnagy úr részéről - elkészült a hab. Ragacsos meló volt újra és újra megtölteni a habzsákot, és nyomni a karikákat a sütőlapra, de elkészültek. 4 órát ment a sütő, mire mindet kiszárítottam. S csak egy tepsi lett enyhén barnás, nem tudom, mit rontotam el, az összes többi habkarika szép fehér lett, magasak és nagyok.

Mindjárt hét óra. Megkelt a kenyér, kezdődhet a nap. Nagyon enyhe időt mondanak egész hétvégére, esővel. Az az érzésem, idén nem lesz fehér Karácsony.

Megjegyzések

Névtelen üzenete…
Öröm olvasni, milyen lelkesedéssel csinálod, amit csinálsz.
Úgy tűnik, idehaza sem lesz fehér Karácsony, de ez már megszokott errefele.
Nem tudom lesz-e még bejegyzés Karácsonyig, ezért megragadom az alkalmat és Boldog Karácsonyt kívánok Nektek!

gollum

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Tavaszi derpegés

Vidéken

Kovászoskenyér-sütés Moni-módra - recept Zsuzsáéknak